40 Years Later…

Today is the day we remember our war (1975-1990), the one we swore not to forget so that it would never happen again (تنذكر وما تنعاد). But just like everything else in Lebanon, the more things change the more they stay the same. Whatever we said about the war, the lessons learned and chances of it happening again, still stand today, as they stood yesterday and will stand for the decade to come. I read through what I wrote last year – April 13: How can we not forget?  – (which you are welcome to read today too) and I would not change a single word of it now. Continue reading “40 Years Later…”

…أنا كإمرأة

Note: This is the Arabic translation of As a Woman, posted on International Women’s Day on March 8, 2015. The translation also appeared in Al Rawaby newspaper. The celebration ended, but the need to keep on fighting for our rights remains throughout the year…

ملاحظة : هذه هي الترجمة العربية لمقالة As a Woman  التي نشرت في يوم المرأة العالمي. هذه المقالة قد نشرت في جريدة الروابي في زحلة في 26-03-2015. الاحتفال انتهى ولكن الحاجة إلى النضال من أجل حقوقنا تبقى كل السنة…   Continue reading “…أنا كإمرأة”

Farewell to Fouad Al Turk

Today, Fouad Al Turk bids us farewell, yet we refuse to reciprocate. Today, Fouad Al Turk stands still and silent, on the hills overlooking his beloved hometown of Zahle, yet unrecognizable from his usual dynamic and eloquent self. Today, Fouad Al Turk refuses to admit that he is among the few who embodied the very essence of diplomacy and the best of Lebanese diplomacy, yet we know all too well that his is a breed that is slowly fading away… Continue reading “Farewell to Fouad Al Turk”

فؤاد الترك … وكبير آخر يغادرنا وتفتقر بلادنا

Note: Eye on the East has the pleasure to feature guest writer Ambassador Samir Chamma who in his Arabic article below pays a moving tribute to late Lebanese Ambassador Fouad Al Turk. In “Fouad Al Turk: Another of the Greats Leaves Us, Further Impoverishing Our Country,” Chamma remembers his friend and colleague as the distinguished diplomat, faithful patriot, champion of dialogue, poet and kind and generous human being he will always be known for. This article was also published in Lebanese daily An Nahar (July 22, 2012) and Zahle’s Al Rawaby weekly newspaper (July 19-24, 2012).

فؤاد الترك … وكبير آخر يغادرنا وتفتقر بلادنا

… وباكرا باكرا التحقت باثنين من كبار سفرائنا. احباك واحببتهما. قدّراك وقدرتهما: ادوار غره ونجيب صدقة.

امينا عاما للخارجية انتقض نجيب صدقة.، رفض غاضبا- اواخر الستينات القرن الماضي- ان يكون شاهدا لاتفاقية قاهرة، برؤيته الثاقبة رأى انها ستقهر بلاده فتوقّع مع توقيعها عليها اخذها الى درب جلجلتها وستأخذ معها القضية الى الجحيم. Continue reading “فؤاد الترك … وكبير آخر يغادرنا وتفتقر بلادنا”